Nené: Un Viaje a la Infancia de Cepeda y la Tradición en la Música Española

18.11.2025

"Nené" es el nombre que recibía Cepeda cuando era pequeño. Es la madre del gallego la que se refería a él con este apelativo tan cariñoso que el cantante ha querido rescatar para presentarnos esa nueva canción que representa un viaje en el tiempo a su niñez. Así que se trata de un viaje con el que repasa su vida desde niño hasta la actualidad y que condensa en poco más de tres minutos.

Para esta canción con la que quiere expresar su amor de madre ha basado la letra en sus propias vivencias y el aprendizaje adquirido a lo largo de los años en base al amor, la seguridad y la comprensión. En esta composición de pop clásico, donde los giros de su rasgada voz toman un relevante protagonismo, Cepeda nos acerca a los abrazos cálidos y compasivos de una madre. Los teclados acaban de adornar esta dedicatoria tan personal y conforman esa melodía que retumba en nuestra cabeza y nos recuerda que como en casa no se está en ningún sitio.

"Es la canción que todas las madres merecen tener", reivindica el artista, ensalzando la importancia de las caricias, los consejos y el bienestar que solo nos proporciona nuestra figura materna. Con el anuncio de este single llegaba su portada, en la que él aparece en brazos de su madre cuando era pequeño. Una entrañable fotografía que conmovió a todos sus fans, que aplaudieron la temática de la canción en cuanto él la dio a conocer.

Su lyric video está compuesto por algunas de las imágenes del álbum familiar de Cepeda, que ha querido compartir aquí también su infancia, al margen de la música. Nené es como su madre le llamaba, un apodo cariñoso que ya vimos hace unos días en la portada de la canción. En ella aparece Cepeda de bebé sobre las piernas de su madre. Una enternecedora fotografía que encaja perfectamente con lo que transmite la letra. Nené es el calor y la seguridad de un hogar. Su videoclip va acompañado de la letra de la canción y unas imágenes de fondo donde podemos ver como fue la infancia de Cepeda.

Por cierto, su imparable gira "Sempiterno" sigue en marcha mientras recorre algunas de las ciudades de nuestro país y con la que está presentando las canciones de su más reciente álbum "Con los pies en el suelo".

Lea también: Un viaje a través del patrimonio de Guinea Ecuatorial

La Influencia de la Tradición Oral y Escrita

En más de una ocasión, hemos sostenido que los cuentecillos tradicionales que han vivido y siguen, en muchos casos, presentes en la cultura oral, han saltado frecuentemente a la literatura escrita, y esto es evidente; sin embargo, hemos de admitir que existe otra tradición escrita paralela a la oral que ha servido igualmente de inspiración. En ocasiones es fácil adivinar cuándo un escritor refleja un cuentecillo leído, o parte de una colección precedente. No cabe duda que los autores del período que proponemos se influían especialmente. Nos comentaba Joaquín Díaz su propia observación al respecto, señalando que los autores de principios del siglo recientemente terminado "se leían mucho", eran sus palabras.

Angeles Ezama Gil (El Cuento..., pp. 123-124), refiriéndose al cuento en general del siglo XIX, recuerda que se suele hablar incluso de "plagio". Refiere, «como buen exponente», el caso de Pardo Bazán, y afirma que «la escritora considera que, siendo el cuento el género más amplio y libre, es lícito "el refundir asuntos ya tratados, o el buscarlos en la tradición y la sabiduría popular o folklore"; ella misma revela en algunos de sus escritos sus fuentes de inspiración, v. gr. en el prefacio a Cuentos de amor».

Hace tiempo insertábamos en esta misma revista un artículo sobre los cuentos de Manuel María de Santa Ana, uno de los hombres ilustres del siglo XIX por su actividad trascendental en el periodismo y por su afición al teatro y la poesía.

Ejemplos de Cuentos Tradicionales

Podría insertarse dentro de un tipo general incluido en Aarne-Thompson, n.° 1.843: Parson Visits the Dying. También lo recrea León Domínguez (Los cuentos..., pp. 33-37), en la anécdota que titula La moral del «Nene». En este caso, bajo la almohada del muerto aparece un magnífico reloj de oro. La expresión de la esposa no difiere de los anteriores: «¡Ay, qué hombre he perdió! Posiblemente fuese inspiración para Díaz Martín (Maldiciones, pp. 83-84), que concluye idéntico chascarrillo: "- ¡Pobrecito mío! ¡Qué lástima de hombre! ¡Jasta dando las boqueás era una jormiguita pa su casa!". Pabanó (Historia y costumbres de los gitanos, p. 171) también lo recoge, con el mismo título: Una Jormiguita. - ¡Qué probesito mi home! ¡qué lastimita e prenda! Y aparece en los Cuentos y chascarrillos tomados de la boca del vulgo [Valera], en El gitano moribundo (p.

Recogido por Fernán Caballero, cuya versión concluye: "- ¿Pues qué, padre, es el oficio pecado?" ("Chascarrillos", en Gutiérrez, El pueblo •andaluz..., p. Díaz Martín (Maldiciones..., pp. -Vamos, vamos, haz memoria: ¿tú has robado algo en tu vida? -«¡Pare! Ego te absolvo... Cuentos y chascarrillos tomados de la boca del vulgo [Valera], en El gitano moribundo (pp. - ¿Qué estás diciendo? Es cuento literario y folklórico, catalogado por Aarne-Thompson con número 1806A*: Priest as Prosecutor, Hansen, **1806 y Robe, 1806A*.

Lea también: Nene Shin Chan y la Cocina Asiática

Es también tradicional en la literatura, aparecía en Asensio (Floresta, II, clase IV, cap. Se incluye en la Gaviota (1849), de Fernán Caballero (I, p. 24b-25a.) Lo retoma Pabanó (Historia y costumbres de los gitanos, pp. Por su parte, lo refiere León Domínguez (Los cuentos de Andalucía, p.

La Ignorancia y la Doctrina

Hay bastantes versiones jocosas sobre la ignorancia de la doctrina y de las disparatadas respuestas dadas al confesor. Para los teóricos veladores de los buenos preceptos, fue preocupante esta ignorancia; ellos proclamaban con angustia esa realidad. El doctor Cristóbal Pérez de Herrera (1556-1620), médico de Felipe II y Felipe III, se dolía (Amparo de pobres, p. 36): ...les he preguntado [a los pobres fingidos] el Páter Nóster y Ave María, y las demás oraciones, y casi todos nada dello saben. Quizá fue fuente para Pabanó (Historia y costumbres de los gitanos, p.

Lea también: Juguetes Populares: ¿Cuáles Elegir?

tags: #nene #malo #historia #y #letras

Publicaciones populares: