¿De dónde es originario Aladín?

06.11.2025

La historia de Aladino y la lámpara maravillosa es sin duda uno de los relatos más conocidos de la literatura oriental.

La historia puede parecer sobradamente conocida: el hallazgo de una lámpara permite cumplir los deseos de un joven de casarse con una bella princesa.

Pero la película animada de Disney estrenada en 1992 y el remake con actores de carne y hueso estrenada recientemente han contribuido a oscurecer detalles de la narración original y han modificado la historia hasta el punto de convertirla en un cuento sustancialmente diferente del que llegó a Europa allá por el siglo XVIII.

Aladino y la lámpara maravillosa pertenece a Las mil y una noches, una célebre recopilación medieval en lengua árabe de cuentos tradicionales recogidos por escrito a partir del siglo IX.

El título pretendía, en principio, indicar que se trataba de un gran número de historias hiladas a través del relato de Sherazade, la esposa del sultán que deja incompleta una historia al alba para reanudarla a la noche siguiente.

Lea también: Crónica Social según Rosa Villacastín

Los relatos fueron añadiéndose a lo largo de los siglos hasta hacer coincidir el número de noches con el título.

El rango geográfico de las historias es muy amplio y abarca tradiciones orales de la India y de China hasta Egipto o Turquía.

Los cuentos de Las mil y una noches fueron agregados de manera desordenada a la compilación árabe entre los siglos IX y XVI.

El número y los títulos integrados en cada versión varía mucho según la recopilación que se consulte.

Pero los relatos más conocidos en occidente, Simbad el marino, Alí Babá y los cuarenta ladrones o Aladino y la lámpara maravillosa, son adiciones mucho más recientes al corpus original.

Lea también: El nacimiento de Einstein en Ulm

Aladino, concretamente, no aparecía en ninguna versión hasta que Galland la incluyó en su edición.

Cuando René R. Khawam publicó la que hoy conocemos como la edición definitiva y canónica de Las mil y una noches, algunos lectores se sintieron decepcionados al descubrir que no pertenecían a este libro algunos de los relatos tradicionalmente asociados a él, como, por ejemplo, el de Aladino.

Por ello, Khawam decidió que, como hiciera con Las mil y una noches, había que remontarse a las fuentes originales, que no podían ser unas ediciones árabes que edulcoraban los relatos, sino sólo las diversas copias manuscritas existentes.

En el relato clásico podemos leer que "en una ciudad entre las ciudades de la China" había un sastre pobre cuyo hijo Aladino, "era un niño mal educado y que desde su infancia resultó un galopín muy enfadoso", según la deliciosa traducción clásica al castellano realizada por Vicente Blasco Ibáñez.

Si bien el relato explica que se quedó sin padre siendo adolescente, Aladino no estaba sólo: tenía una madre que lo quería tanto que le perdonaba su disoluta vida.

Lea también: Descubre el lugar de nacimiento de El Puma

Nunca le faltaba un plato de comida en la mesa porque ella, sacrificada como sólo puede serlo una madre, trabajaba día y noche para ganar los pocos dinares que su hijo gastaba de manera inconsciente.

Y no sólo eso, tampoco tiene límites de deseos que puede pedir.

El primer genio que aparece en el cuento original es un espíritu "semejante a un negro embetunado, con una cabeza como un caldero, y una cara espantosa, y unos ojos rojos, enormes y llameantes" y sale de un anillo.

El segundo es propiamente el genio de la lámpara del título, tan feo que cuando lo vio, la madre de Aladino no pudo soportar tener a la vista "una cara tan repulsiva y espantosa como aquella, y cayó desmayada".

La pobre Sherazade debe alargar como sea la narración para no perder la vida.

Así se entiende que la historia de Aladino sea muy larga y que la versión que ha llegado hasta nosotros esté muy simplificada.

En el relato original, el protagonista se enfrenta a tres enemigos.

El primero, un malvado mago magrebí que lo engaña para que vaya a buscar una lámpara de aceite y se la entregue.

Pero Aladino se queda con ella, con un anillo y, lo más importante, con los genios que contienen ambos objetos.

Gracias a ellos, consigue casarse con la hija del sultán imponiéndose al hijo de su segundo adversario, el gran visir.

Después de unos años de felicidad conyugal, otra vez debe enfrentarse a su primer rival, que regresa para apoderarse de la lámpara pero acaba muriendo víctima del ingenio (y los genios) de Aladino.

Por último el hermano del taimado brujo africano fallecido se traslada hasta China para obtener venganza, pero también acaba siendo víctima de Aladino y sus mágicos siervos.

Aladdin de Disney

Como todos sabemos, la película de animación de Ron Clements y John Musker, pertenece a la colección de cuentos clásicos de Walt Disney.

Aladdin se estrenó el 25 de noviembre de 1992.

Está cargada de música, magia y humor.

Ahora llega a nuestros cines una nueva entrega dirigida por Guy Ritchie.

Narra las aventuras de Aladdin, un pobre joven que vive en las calles de Agrabah.

El muchacho termina por enamorarse de Jasmine, la hija del sultán.

El curso de su vida cambia cuando encuentra una lámpara de aceite que esconde algo en su interior, algo mágico: El Genio de la Lámpara.

En la película de animación, el aspecto físico de Aladdin se inspiró en el actor Tom Cruise.

La apariencia de Jasmine se basa en la hermana del propio animador.

En esta nueva entrega, el actor Mena Massoud (Aladdin) nació un año antes del estreno de la película de 1992 y Naomi Scott (Jasmine) nació un año después.

Jafar, el villano de la historia, en parte se inspira en la ya madre de villanos de los clásicos de Disney: Maléfica, antagonista de "La Bella Durmiente".

Ambos portan un báculo que le otorga sus poderes, van acompañados de un ave (cuervo y loro) y se convierten en monstruos gigantes (serpiente y dragón) para combatir a los protagonistas.

La película de 1992 fue hecha mediante animación tradicional pero algunas partes se crearon digitalmente.

La animación de la alfombra mágica es una mezcla de ambas técnicas.

En el guión inicial aparecía la madre de Aladdín a la que se le dedicaba la canción "Proud of your boy" (Orgullosa de tu hijo).

Finalmente decidieron eliminar al personaje y la canción no vio la luz hasta que más tarde, en 2004, se incluyó en una edición especial del DVD.

Dos canciones más también fueron eliminadas de la película.

El vendedor que aparece al principio de la película es en realidad el Genio.

Originalmente iba a revelarse al final de la película pero la escena fue eliminada.

Williams se metió tanto en el papel del Genio que grabó casi 16 horas en el estudio, la mayoría de diálogos improvisados, realizando hasta 20 intervenciones diferentes.

Robin Williams no quiso que su interpretación se comercializase y el estudio infringió esta norma.

En el cuento original de "Las mil y una noches", el Genio otorga a Aladino un número indefinido de deseos a cumplir.

En distintas partes de la película (1992) aparecen cameos de otros personajes de clásicos Disney como Pinocho, la Bestia, el cangrejo Sebastián, Dumbo (lo nombran) o Goofy.

Aladdín fue la primera cinta de animación que superó los 200 millones de dólares en taquilla.

tags: #¿De #dónde #es #originario #Aladín?

Publicaciones populares: